Календарь ролевых игр

Календарь интеллектуальных игр

Библиотека:
Библиотека ролевых игр

Библиотека
интеллектуальных игр
Творчество Оргстроительство

Иное

В нашем каталоге представлены ссылки как на материалы с сайта Орк-клуба, так и на материалы с других сайтов. Последние открываются в новом окне.
Каталог постоянно пополняется.

Орк-клуб 2.0 » Библиотека » Библиотека ролевых игр » «Люблю, когда люди тусуются»

«Люблю, когда люди тусуются»

Диана Яковлева (Динка-Совесть)
Новосибирск

Диана Яковлева (Динка-Совесть):

Досье «Орк-клуба»

Диана Яковлева, она же Динка-Совесть, живет в Новосибирске, в РД с 1995 г., игры делает с 1999 (крупные проекты - «Имя Дома», «Имя Дома-2», «Час Презрения», помогала в проведении «Призраков Менга»), на данный момент - мастер-координатор ХИ-2002.
Корр.: Динка, скажи, пожалуйста, почему ты делаешь такие игры, как делаешь, и не делаешь, скажем, мистерии?
Динка: Я могла бы сделать и мистерию, если бы у меня была идея, которая потребовала бы такой формы реализации. Правда, я не стала бы делать мистерию на 400 человек, поскольку считаю, что стремление вложить игрокам насильно в головы какую-то идею - это затея дурная.
Корр.: Какие игры тебе симпатичнее: с большим количеством народа (больше 500) или маленькие?
Д.: Не знаю. Если честно, мне нравятся и те, и те. Я могу сказать, что как мастеру мне ужасно не по душе организовывать игру более чем на 100 человек, потому что труд это просто титанический. С другой стороны, я «люблю, когда люди тусуются», то есть действительно приятно смотреть на большое количество играющих людей. Опять же, хочется задействовать как можно больший контингент, позвать хороших людей оттуда, оттуда и еще отсюда. Реальная возможность звать пока есть, и игроки приезжают, как получилось на «Часе Презрения».
Корр.: Такой вопрос, который может показаться странным: когда-нибудь тебе приходила в голову мысль делать игры только для мужчин или только для женщин?
Д.: Да. Я бы с удовольствием сделала игру только для женщин. Или только для мужчин.
Корр.: Так в чем же дело?
Д.: Все еще впереди! У меня есть какое-то количество идей, которые надо реализовать. Все они находятся в разной степени проработанности. Соответственно, я могу сказать, чем я буду заниматься в будущем году, еще через год, и еще через год... Дойдет время и до этой идеи... наверное.
Корр.: Ты постоянно работаешь в одиночку, или в группе, или в разных группах?
Д.: В группе. Я бы сказала, что наша группа строится по следующему принципу: есть некий идейный вдохновитель и организатор, который привлекает разных людей под конкретные задачи. Естественно, в процессе работы организуются какие-томелкие группы.
.Корр.: То есть правильно ли мы поняли, что та группа, которая сейчас готовит ХИ, - это ваша постоянная творческая группа?
Д.: Нет. Под каждый проект я набираю конкретную группу, потому что я знаю, что вот этот, например, хороший мастер мне может пригодиться на этой игре и совершенно бесполезен в другом проекте.
Корр.: «Я набираю» подразумевает, что ты предпочитаешь быть лидером в группе?
Д.: Это же мой проект! Я не «предпочитаю быть лидером», я с удовольствием работаю в чужих мастерских группах в качествемастера-функционала. Были примеры, я считаю - удачные.
Корр.: ХИ - какая по счету игра, где ты выступаешь как лидер мастерской группы?
Д.: Третья.
Корр.: Еще такой вопрос. Часто к мастерам ХИ сразу после игры отношение бывает не очень хорошее. Ты этого не боишься?
Д.: Боюсь.
Корр.: Что заставляет тебя этого бояться?
Д.: Ничто не заставляет, это логично: я предвижу, что у какого-то количества людей мнение обо мне испортится, отношение ко мне изменится. Возможно. Возможно, нет. Все зависит от игры.
Корр.: Именно от игры, а не от моментов, связанных с заявками, с распределением ролей?..
Д.: Но это тоже игра! Все это включается в процесс. Все зависит от того, как мы сумеем это организовать, провести, и так далее.
Корр.: Вы готовы к реализации международных проектов?Д.: ХИ это уже международный проект. У нас есть заявки, например, из Израиля.
Корр.: Можно узнать, кто оттуда заявился?
Д.: Я честно говоря, затрудняюсь, я не в состоянии запомнить все имена и фамилии. Заявки подали ребята в количестве 20 человек. Я не уверена, что они все приедут - это обговаривалось особо, тяжелая международная обстановка, и так далее, но, тем не менее, мы надеемся. Опять же, ближнее зарубежье заявляется - Украина, Белоруссия, Казахстан.
Корр.: Ваша мастерская группа состоит из представителей нескольких городов. Это не мешает работе?
Д.: Нет, никоим образом. Потому что работа над ХИ ведется в виртуальном пространстве. Мы работаем через интернет. Это имеет свои плюсы, потому что у нас всегда есть твердая копия модели и разговоров. Не просто сели, обговорили, а написали друг другу, и в электронном виде все сохранилось. С другой стороны, возникают значительные расходы на организацию, на поездки мастеров из одного города в другой. Зато мы охватываем всю страну. У меня есть мастер-представитель в Москве, он в состоянии объездить Москву, Петербург, Европейскую часть; у меня есть представитель на Урале, у меня есть представитель в Красноярске, то есть буквально в каждом регионе. Игроки региона могут к нему обращаться.
Корр.:Существуют ли какие-нибудь принципы построения ролевой игры, которые ты до сих пор не нарушала и не собираешься нарушать?
Д.: Наверное, существуют. Назвать их сходу я не могу.
Корр.: Ну, самый простой пример: «никогда, ни на одной моей игре я не буду применять хитовку, в скобках бесхитовку, в скобках систему виртуальных отрядов!».
Д.: Нет, таких принципов нет.Корр.: Ну, это отрицательный пример. А положительные принципы?
Д.: Я говорила уже, что я против игры по сценарию. Категорически против. Наверное, другие принципы я затрудняюсь сразу назвать. Ну, есть принципы чисто организационные. Допустим, принцип подхода к мастерской работе: никаких там откатов, споров перед игроками. Это частные моменты, но таких моментов множество.
Корр.: Скажите, кроме морального удовлетворения приносит ли занятие ролевыми играми еще какое-нибудь? Профессиональное, финансовое?
Д.: Только профессиональное. Финансовое - нет. Профессионализм нарабатывается. Но тут такой процесс, взаимный: на работе учишься работать с людьми, на РИ, организуя большой проект, используешь эти навыки и приобретаешь новые, которые потом используешь на работе. Такой замкнутый круг.
Корр.: Правильно ли будет утверждать, что ты более мастер, чем игрок?
Д.: Правильно. Потому что, став мастером, человеку очень трудно, на мой взгляд, на игре отрешиться от мастерской точки зрения. Когда ты приезжаешь на игру и вдруг посреди полигона выходишь из роли просто потому, что тебя заинтересовала реализация данной модели в данный момент в данной ситуации, и ты стоишь и как мастер ее разбираешь по запчастям, интересуешься, начинаешь задавать отвлеченные вопросы... Опять же, читая правила игры, начинаешь их рассматривать с точки зрения игротехники. Мастерение очень сильно влияет на то, о чем ты прежде всего думаешь на игре.
Корр.: Вернемся к приятным моментам. Ты являешься подписчицей нашего журнала. Какие факторы повлияли на твое решение?
Д.: Подкупает, что по существующему договору нет необходимости ждать два месяца, пока информация появится на сайте, можно статью прочитать сразу и потом заявить с гордым видом: а я уже это знаю! Интересная для меня информация у вас есть. Единственно, что хотелось бы чаще и больше.
Беседу вел Александр Берелехис


  © Орк-клуб, 2003-2011. © Все права на тексты принадлежат указанным авторам.
С вопросами и предложениями пишем сюда